Txakoliul Noului

Băuturi

GETARIA, Spania. - „Continuați să fiți necomercial”, a sfătuit un coleg marele compozitor american Jerome Kern. „Sunt mulți bani în el.” Este îndoielnic faptul că o mână de producători de vin de-a lungul coastei zimțate a Țării Bascilor a Spaniei, ascunsă în colțul extrem nord-estic al Spaniei, lângă granița cu Franța, sunt familiarizați cu sfatul lui Kern. Dar au profitat tot de acest lucru.

Vorbește despre necomercial. În primul rând, ai limba. În micul oraș pescăresc (și de mâncare de lux) Getaria, la aproximativ 15 mile vest de San Sebastián, este mai probabil să auzi limba maternă bască decât spaniola, cel puțin dacă ai privilegiul să stai cu localnicii.



„Am vorbit doar bască până la nouă ani”, spune Mikel Txueka, de 30 de ani, a cărui familie deține una dintre cele mai mari și mai bune vinării din zonă, numită Txomin Etxaniz. Faimosul basc nu are legătură cu nicio altă limbă europeană. Pentru cei din afară, ceea ce înseamnă că toată lumea, cu excepția bascilor înșiși, poate fi la fel de bine klingoniană, atât de impenetrabilă este.

Cu toate acestea, fiecare etichetă a fiecărui vin produs în această zonă este cu mândrie bască. Ceea ce înseamnă ceilalți dintre noi - și asta, în mod ciudat, înseamnă în special americanii, deoarece SUA este piața de export principală pentru aceste vinuri - trebuie să ridice puțin bască pentru, bine, chiar să comande vinul.

Deci, iată: nu există „ch” în bască. În schimb, se scrie „tx”. Txomin iese ca „cho-meen”. Dacă David Bowie ar fi fost, să zicem, pe jumătate basc, cântecul ar fi citit „Tx-tx-tx-txanges”.

care este diferența dintre merlot și cabernet sauvignon

Destul de necomercial pentru tine? Mai este. Vinul alb sec din zonă se numește Txakoli. Cu excepția cazului în care se numește și Txakolina. Care este diferența? Nici unul. Un Txakoli este, de asemenea, un Txakolina. Alege.

Și apoi sunt soiurile de struguri. Niciun Chardonnay roll-off-the-language pentru acești producători. Cel mai răspândit soi de struguri, de departe, este cu totul local Hondarrabi Zuri („zuri” însemnând alb), cu o cantitate foarte mică din soiul roșu numit Hondarrabi Beltza.

În cele din urmă, odată ce ai toate astea pe limbă, ai numele de districte individuale, toate răsunător basc: districtul din jurul orașului Getaria se numește Getariako Txakolina, care a fost primul care a obținut o denumire legală, în 1989 , și a cărui desemnare a fost condusă de familia Txueka a cramei Txomin Etxaniz, cu cât denumirea mai mare și mai cuprinzătoare din Biscaya se numește Biskaiko Txakolina, creată în 1994 și, în cele din urmă, cea mai nouă și cea mai mică zonă, formată în 2001, se numește Álava sau Arabako Txakolina. Cele relativ puține podgorii ale sale nu sunt de-a lungul coastei, ca și în cazul vinurilor din Getaria, ci în interior.

ce fel de vin merge cu mâncarea mexicană

Clasa de limbă respinsă. Acum pentru vinuri. Sunt originale. Ușoară. Elegant. Curățarea palatului. Ușor efervescent. Răcoritor de acid. Sarac in alcool la aproximativ 11%. Și destinate în mod clar peștelui extraordinar de proaspăt din bucătăria bască, cu excepția faptului că localnicii beau și Txakoli cu carne roșie. De ce? Pentru că din punct de vedere istoric era tot ce aveau. (În zilele noastre, Rioja roșie este din ce în ce mai preferată însoțirea fripturilor lor gustoase, crescute local, „sau cotlet ', Care sunt servite la fel de rare pe cât ați văzut vreodată o friptură gătită, presărată liberal cu bucăți crocante de sare.)

Vedeți, txakoli înseamnă literalmente „vin de fermă” sau „vin de casă”. În mare parte cultivat pe dealurile amplasate dramatic, cu vedere la Marea Cantabrică, care este partea Oceanului Atlantic care se spală pe coasta de nord a Spaniei, Txakoli nu este nici ușor de cultivat, nici ușor de maturat.

Motivul? Este un loc răcoros pentru cultivarea strugurilor, cu vânturile reci care suflă din mare. (Aproape toate podgoriile au vedere uimitoare la ocean.) Și este mai mult decât puțin umed. Ploaia cade pe tot parcursul anului în coasta Țării Bascilor. Efectul oceanului din nou.

„Acesta este motivul pentru care ne antrenăm vița de vie atât de sus de la sol”, explică Mikel Txueka în timp ce mergem pe una dintre podgoriile de pe dealurile familiei sale, nici măcar nefiind nevoiți să ne scufundăm sub firele care susțin bastoanele aeriene, atât de sus de sol sunt. „Sunt instruiți în ceea ce numim noi vita de vie sistem, ceea ce alții ar putea numi o pergolă. Există o mulțime de umezeală pe sol, deci antrenamentul înalt se ocupă de asta. Chiar și așa, trebuie să pulverizăm mult, din cauza unei amenințări constante de mucegai și mucegai din cauza ploii. Vara nu trece o săptămână când nu plouă măcar o dată pe săptămână '.

Și, la rândul său, ajută la explicarea unui fapt care deschide ochii: „Acum treizeci și cinci de ani existau doar 14 hectare [35 de acri] de viță de vie în toată Gipuzkoa”, spune domnul Txueka. (Gipuzkoa este numele întregii provincii, cea mai mică din Spania.)

Sfaturile lui Jerome Kern nu au fost infailibile. Vinul alb ușor efervescent numit Txakoli se îndrepta, în anii 1980, spre aproape dispariție. Ce l-a salvat? Cei mai mulți observatori indică ambiția și recunoașterea mondială a numeroaselor restaurante basce acum renumite, presărate atât de liberal cu stele Michelin. Acest lucru, combinat cu mândria locală acerbă în toate bascurile, a reînviat Txakoli. Marii bucătari au servit cu mândrie Txakoli, turiștii au cerut-o. Jerome Kern avea dreptate până la urmă.

„Astăzi avem 33 de vinării și aproximativ 400 de hectare de podgorii care creează Txakoli”, relatează domnul Txueka. „Crama familiei noastre, Txomin Etxaniz - este numele unchiului bunicului meu Txomin este bască pentru ceea ce în spaniolă ar fi Domingo - este cea mai mare din Getaria. Avem 18 oameni care lucrează aici, dintre care 13 sunt de familie. ”

împerechere vin alb cu somon

Txomin Etxaniz nu este o operațiune rustică. Crama modernă este din oțel inoxidabil strălucitor, curat fără pată, cu doar câțiva butoaie de lemn de salcâm pentru o versiune mică, esențial experimentală, a Txakoliului în vârstă de butoaie numită TX. (Prima recoltă, 2016, a oferit un parfum metalic plăcut, cu o textură mai rotundă decât Txakoli convențional, din oțel inoxidabil, datorită șase luni în butoaiele din lemn de salcâm.)

Txakoli este servit din abundență în sute de pintxos (tapas) baruri din San Sebastián din apropiere, turnate teatral în pahare cu fund plat de la înălțimi mari, mai mari, pentru a amplifica efervescența ușoară și naturală a acestui vin alb uscat și delicat.

„De fapt, uneori se revarsă de la o înălțime prea mare”, spune domnul Txueka. „Dacă se revarsă de prea sus, pierzi efervescența. Înălțimea corectă de turnare nu este mai mare de 20 de centimetri deasupra paharului. ”

vin roșu pentru băutorii de vin alb

Dar txakoli nu mai este un produs exclusiv local. Txomin Etxaniz exportă aproximativ 15% din producția sa de 300.000 de sticle în 26 de țări diferite. „Bunicul meu ar fi fost uimit”, râde domnul Txueka. „El ar fi spus:„ Nu au propriul lor vin? ”” Cea mai mare parte a producției - 65% - rămâne în Țara Bascilor echilibrul, merge în altă parte din Spania.

Statele Unite sunt cea mai mare piață de export pentru Txakoli, în mare parte datorită entuziasmului numeroșilor somelieri care au îmbrățișat vinul pentru deliciul său răcoritor, cu conținut scăzut de alcool și, probabil, pentru elementul esoteric aproape străin al vinului, soiul de struguri și limba etichetei. Txakoli nu este nimic, dacă nu chiar „autentic”, atribut perceput fiind foarte apreciat în anumite cercuri de vin.

Și apoi există Txakoli rosé cu totul „neautentic”. „Facem 35.000 de sticle de roz”, relatează domnul Txueka. „În urmă cu zece ani, nu exista așa ceva ca rozacul Txakoli. Nu exista. Era nemaiauzit. Prima cramă care a realizat-o a fost vecina noastră, Ameztoi, am fost al doilea. ”

Un amestec 50/50 de Hondarrabi Zuri alb și Hondarrabi Beltza roșu, rozul produs de Txomin Etxaniz este o nuanță palidă, rafinată de roz și oferă un miros și o aromă distincte de căpșuni. Gust uscat, are de fapt patru până la cinci grame de zahăr rezidual, care este esențial pentru a elimina aciditatea intrinsecă ridicată a tuturor vinurilor Txakoli.

legile privind transportul vinului după stat 2018

Domnul Txueka este vizibil neentuziasmat de propriul său rosé foarte fin (și profitabil). „Într-adevăr, o facem pentru piața americană. Vindem 75 la sută din tot rozeul nostru către America. Le place foarte mult. ” (Și acest american o face, este un roze minunat.)

Oricât de „neautentic” ar fi rosé-ul local, nu există nicio îndoială că acesta - și modernitatea pe care o reprezintă - este aici pentru a rămâne în acest loc aproape feroce tribal, atât de deschis mândru și protector de tradițiile sale străvechi și de limbajul unic.

Totuși, modernitatea continuă. „Spaniolii urăsc capacele cu șurub”, oferă domnul Txueka. „Dar cred că în doi ani le vom folosi oricum.” Nu ne putem întreba care ar putea fi cuvântul basc pentru șurub. Cu siguranță vom afla în curând.